Abstract article references
Last updated
Last updated
Clause9 allows you to easily create automatic cross-references to other parts of your document. However, there are a few situations when you want to refer in an abstract way to an “article” or “section” of your document. Examples:
The buyer shall buy the assets in the manner set forth in the articles above.
or
The articles of this contract shall be construed in accordance with …
You may be tempted to hard-code the word “articles” here. However, this may impede reusability, as some lawyers will want to use the word “section”, “paragraph”, or perhaps an abbreviation such as “art.”, or perhaps a word that always has a starting capital.
Clause9 allows you to instead use a special expression, that will output in accordance with the styling settings found under “References”.
The special expression essentially consists of the word “article” (for singular) or “articles” (for plural), but actually depends on the language:
By default, the word will be outputted with a defined article (no pun intended), but this can be modulated in the same way as concepts. For example, for English, assuming the styling setting is set to “Section”:
default: _article_
is outputted as “the section”, while _articles_
is outputted as “the sections”
omitting: _-article_
is outputted as “section”, while _-articles_
is outputted as “sections”
undefined: _?article_
is outputted as “a section”, while _?articles°_
is outputted as “sections”
this: _°article_
is outputted as “this section”, while _°articles_
is outputted as “these sections”
For the sake of consistency or clarity, you can also use _+article_
or _+articles_
, but it will have exactly the same output as the default _article_
/ _articles_
.
The _article_
expression can be useful in a few very specific circumstances. However, its use cases are actually fairly limited:
Please do not use it to hard-code references to other parts of your document — e.g. when you would be tempted to write ... as set forth in _-article_ 13.5
to refer to some article 13.5 in your document, you will almost certainly want to use real cross-references instead.
Please do not use it to refer to articles/sections/clauses of external material, such as legislation, as the word that will be outputted will then change in accordance with a user’s styling preferences.
For example, European Directives and Regulations are typically numbered as “articles”. If you need to refer to the part of the EU General Data Protection Regulation that lists all the definition, please do not say ... as defined in _-article 4_ of the GPDR ...
, as this could get outputted as “… as defined in Section 4 of the GDPR”, depending on a user’s styling preferences. This is one of the few areas where you really need to hard-code your reference, by simply stating .... as defined in article 4 of the GDPR...
Language | Singular | Plural |
---|---|---|
Bulgarian
__клауза_
__клаузи_
Czech
_bod_
_body_
Danish
_klausul_
_klausuler_
Dutch
_artikel_
_artikels_
English
_article_
_articles_
Estonian
_klausel_
_klauslid_
Finnish
_lauseke_
_lausekkeet_
French
_article_
_articles_
German
_artikel_
_artikeln_
Hungarian
_záradék_
_záradékok_
Italian
_clausola_
_clausole_
Latvian
_klauzula_
_klauzulas_
Lithuanian
_straipsnis_
_straipsniai_
Norwegian
_klausulen_
_klausulene_
Polish
_klauzula_
_klauzule_
Portuguese
_cláusula_
_cláusulas_
Romanian
_clauza_
_clauzele_
Russian
_пункт_
_пункты_
Slovak
_doložka_
_doložky_
Slovenian
_klavzula_
_klavzuli_
Spanish
_cláusula_
_cláusulas_
Swedish
_klausul_
_klausulerna_